mercoledì 2 ottobre 2019

Due collegamenti ARISS udibili dall’Europa 8 Ottobre 2019




Due collegamenti ARISS udibili dall’Europa programmati per l’8 Ottobre 2019 12:51 UTC e 14:29 UTC


Per il giorno 8 Ottobre 2019 sono stati schedulati due collegamenti ARISS in modalità diretta, udibili dall’Europa sintonizzandosi sul downlink della ISS, 145.800 MHz FM, come ricordiamo sempre, in sola ricezione.
Il primo è previsto per le 12:51:26 UTC e vede coinvolta la Bampton School, Bampton, United Kingdom e avverrà via G2LV. Il callsign per la ISS sarà OR4ISS. L’astronauta schedulato potrà essere Drew Morgan KI5AAA oppure Luca Parmitano KF5KDP (non è ancora stabilito).
L’evento sarà trasmesso in streaming e sarà in lingua inglese, di seguito le domande preparate dai ragazzi della Bampton School:
  1. Has the International Space Station ever suffered any damage from a meteor strike?
  2. How can space be made accessible to people with disabilities?
  3. How long will it take you to get used to gravity again when you get home?
  4. What would happen if I took a snowball into space?
  5. How do you get to and from the International Space Station?
  6. If you cut yourself in space, who acts as the doctor to fix it for you?
  7. Do you dream differently in space or dream of anything in particular?
  8. If I kick a football in space, how far would it travel?
  9. When you were a child did you want to go to space and is there anything that disappointed you about it?
  10. What does it feel like when you are in a rocket and you are about to get shot into space?
  11. If you could make one improvement to the International Space Station, what would it be?
  12. The International Space Station travels at 5 miles per second, can you feel it moving when travelling fast like you can on earth?
  13. The International Space Station is so fast, how does it not crash into the other satellites that are also in orbit?
  14. Did you have any concerns looking back at Earth for the first time?
  15. How many planets have you seen from the International Space Station?
  16. If you could grow any plant in the International Space Station what would it be?
  17. How long have you been on the International Space Station and how long do you think you could stay there for?
  18. What time goes your clock show on the Space Station? Is it USA, UK, Russian or Japan time?
  19. Do you get to keep your customised seat or anything else as a souvenir of your trip?
  20. We are getting aware about the amount of rubbish on earth, are you worried about the amount of space junk and can you see it?
Il secondo evento è previsto per le 14:29:21 UTC e vede coinvolto il Collège Robert Doisneau, Sarralbe, France, e avverrà via F6KFT .
Il callsign per la ISS sarà OR4ISS e l’astronauta schedulato è Luca Parmitano KF5KDP.
Il dialogo avverrà in lingua francese, di seguito, le domande preparate dagli studenti:
  1. Avez vous peur lorsque vous faites une sortie dans l’espace?
  2. Que mangez vous?
  3. Combien de temps travaillez vous chaque jour?
  4. Avez-vous constate des changements physiques a cause de l’absence de gravite?
  5. Est il difficile de vivre ensemble dans la station ISS?
  6. Avez vous assez d’espace, de pieces pour vivre dans la station ISS?
  7. Faites vous du sport dans la station et lequel?
  8. Quels details de la Terre voyez vous depuis l’espace?
  9. Quelle tache est la plus compliquee a realiser en apesanteur?
  10. Pourquoi avez vous choisi ce metier?
  11. Est ce votre premier voyage dans l’espace?
  12. Combien de temps avez vous mis pour vous preparer à cette mission?
  13. Comment dormez vous?
  14. Combien de temps allez vous rester dans la station?
  15. Quelles sont vos sensations quand vous quittez la Terre?
  16. Comment et a quelle frequence communiquez vous avec vos proches?
  17. Est ce que vous vous ennuyez parfois dans la station?
  18. Quelle est votre perception du temps dans la station?
  19. Quelles sont les experiences que vous realisez?
  20. Est il difficile de s’adapter a la vie dans l’espace?
  21. Are you afraid when you are outside in space?
  22. What do you eat?
  23. How long do you work each day?
  24. Do you notice any changes on your body because of zero gravity?
  25. Isn’t it difficult to live together in ISS?
  26. Do you have room enough to move in ISS?
  27. Can you do sport and how?
  28. What do you see about Earth?
  29. What is the most difficult thing to do with zero gravity?
  30. Why did you choose this job?
  31. Is it your first trip in space?
  32. How long did it take to get ready for this mission?
  33. How do you sleep?
  34. How long are you staying in ISS?
  35. How do you feel when you leave Earth?
  36. How and how often do you communicate with your relatives?
  37. Can it be sometimes boring to live in a space station?
  38. Which perception of time do you have from up there?
  39. What kind of experience do you do?
  40. Is it hard to adapt to this way of living?




Si prega di inviare il rapporto QSL per posta   all'indirizzo dell'ufficio elencato di seguito per la propria regione. Includi nel rapporto QSL: data, ora in UTC, frequenza e modalità (voce, pacchetto o sstv). Se si desidera ricevere una carta, è necessario includere una busta affrancata e timbrata con affrancatura adeguata o con sufficienti coupon di risposta internazionale (almeno 2 IRC), è necessario richiedere le schede QSL per posta.
F1MOJ ARISS Europa Responsabile QSL 19 Chemin des Escoumeilles 66820 Vernet les Bains Francia .
https://www.ariss.org/qsl-cards.html


Nessun commento:

Posta un commento

I commenti sono aperti a tutti e sono soggetti insindacabilmente a moderazione.
NON SARANNO PUBBLICATI COMMENTI SE PRIVI DI NOME E COGNOME ED EMAIL.
IL SOLO NOMINATIVO RADIOAMATORIALE NON SOSTITUISCE IL NOME E COGNOME RICHIESTO.
Grazie.

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.